チラシ変幻自在

水曜どうでしょう見ながら更新です。

まだ持ち帰りの仕事終わりませんが、

更新済んだら寝ます。



さて、



昨日、アメリカ黒ネズミの声が

「キモイ」

という話をしましたが、

キモイという言葉は完全な造語ですよね。

キショイなんて言葉もありますね。

変換もすぐカタカナで出ちゃうんですから、

全く困ったものです。

「造語と言うものは本来

歓迎されるべきでは無いものだ」


という立場の言語学者の方々もたくさんいらっしゃるようですね。



オイラもあんまり好きな言葉では無いです。

他人に対しての誹謗中傷に使われる言葉ですしね。

逆に、

男は30過ぎるといつこの言葉が自分の敵に回るか、

ちょっとドキドキものです。

娘なんかに言われたらショックで立ち直れません。



ただ、言語と言うものは常に流動的で、

絶えず変化を遂げていくものであるとも思います。



このキモイという単語も、

「気持ち悪い」の省略形として使われたと思われますが、

実際、形容詞として使われるにあたり、

形容詞の条件である「~い」という、

形容詞の語尾が「い」になるという事を満たすこととなり、

通常使っても違和感がないようなことになっています。



無意識の中でそうなったのでしょうが、

不思議ですね。





で、



このキモイという言葉の他にも、

オイラが知らないうちに

言語と言うのは

いろいろ変化し、

発達しているようで、

オイラが知らない言葉も

世の中に流通しているんですね。












例えば、




スーパーU長のちらしなんですが。









らふい





?????



らふいぜ




ラフイ?









roughい?





rough=荒い。

ラフイ=荒っぽい?



っつーことは、



サントリー 

荒っぽい

パートナー?










ドメスティックバイオレンス

(夫婦間暴力)か?












などと、小ネタを引っ張ってみました・・・。



















12月4日午前0時40分追記:







いや~、小一時間ほど布団に入ってたんですけど、

あることにふと気がつきまして。





















roughって、

「荒い」
(ゴツゴツ・激しい勢い)

じゃなくて、



「粗い」
(ザラザラ・大雑把)

ですよね。





気がつかなかったヒト~







ハ~イ(俺)





更新してからすでに最低7人ほどの方に見られちゃったようですが。

思わず直すために起きちゃいました。



そういうわけで、



オチの変更です。

















ラフイ=裸婦い

でよろしく。



「裸のふくよかな女性っぽい感じ」

に変更です。











そういうわけで、



サントリー 

裸婦イパートナー






おっとっと、

こりゃ完全に

大人の時間ですな。















うう、苦し紛れだ(汗)